Who kept the sheep

Who kept the sheep*
Composer - Johnny Cash,  Ezra(”Eck”)  J. Carter  
Übersetzung
und Reflexion weiter unten

Räuber in Schneelandschaft mit einem LammThe shepherds afar left their flocks by night
Followed the new star by its heavenly light
Did the lambs fear the wolves did they lay down and sleep
Who kept the sheep who kept the sheep
Did robbers not steal or did they fear the light
That the shepherds had followed night after night
Did they not stray did little lambs weep who kept the sheep who kept the sheep
Under the new star the new Saviour lay in his dim manger he lay on the hay
The shepherds that came had a vigil to keep
But who kept the sheep who kept the sheep
Who kept the sheep who kept the sheep

*CD: Johnny Cash / Christmas Collection

Die Hirten fern verließen ihre Herden bei Nacht
Folgten dem neuen Stern mit seinem himmlischen Licht
Fürchteten die Lämmer die Wölfe legten sie sich nieder und schliefen
Wer hütet die Schafe wer hütet die Schafe

Stahlen Räuber sie nicht oder fürchteten die das Licht
Dem die Hirten gefolgt waren Nacht für Nacht
Verirrten sie sich nicht taten kleine Lämmer nicht weinen
Wer hütet die Schafe wer hütet die Schafe

Unter dem neuen Stern lag der neue Erretter
In seiner dämmrigen Krippe lag er auf Heu
Die Hirten die kamen mussten eine Nachtwache halten
Aber wer hütet die Schafe wer hütet die Schafe
Wer hütet die Schafe wer hütet die Schafe

Who kept the sheep

Solange er noch auftreten konnte, hat Johnny Cash Weihnachtskonzerte gegeben. Sein Herz hing daran. Aus dem alten Liedgut hat er die Songs ausgewählt. Er war tief verwurzelt in den frommen Bildgeschichten, die die frühen Christen um die Geburt Jesu gemalt haben. Zusammen mit June hat er an der Christian International School of Theology einen Bibel-Intensivkurs mitgemacht. Er wusste, dass die Weihnachtsgeschichte keine Antwort geben kann auf unsere Frage, wie alles real gewesen ist. Aber dass diese Bilder Wahrheit aussagen, das war seine feste Überzeugung. Und so konnte er die Lieder singen, aus tiefem Herzen – in a childlike faith. Und er hat in seinen Liedern die Geschichte weiter ausgemalt.
„Who kept the sheep?“ – Johnny Cash ist ein nachdenklicher Bibelleser und er ist ein Künstler. „The shepherds afar left their flocks by night." Der Song hat einen düsteren, bedrohlichen Anfang. Aber zuerst zu der hellen Seite des Liedes. „They followed the new star by its heavenly light." Aus dem Lukas-Evangelium kennen wir die Geschichte, die dahinter steht – mit dem Engel und seiner Botschaft: “Fürchtet euch nicht! Ich verkünde euch große Freude. Heute ist euch und allem Volke der Heiland geboren.“ Und die Hirten machten sich sogleich auf und folgten dem neuen Licht – „night after night“. Und dann stehen sie an der Krippe. „Under the new star the new  Saviour lay in his dim manger he lay on the hay." Einer der Hirten - allesamt raue, dunkle Gesellen,- trägt ein Lamm als Geschenk. Behutsam hält er es im Arm. Es ist eines von den Lämmern, die die Hirten zum Passah-Fest nach Jerusalem treiben müssen. Mehrere Tagereisen lang geht der Weg über karge Hügel. Nicht wenige Lämmer ermatten unterwegs, brechen sich ein Bein. Die Lämmer, die Jerusalem erreichen, werden im Tempel in einem Opferritus geschlachtet. Ihr Blut wird vor dem Altar ausgegossen. Die Hirten haben Schmerz und Liebe. - Und zusammen mit den Hirten lieben wir das Kind da in der Krippe – fragile – bedroht – „das Lamm Gottes“. (Joh. 1,29)

Rick Rubin sagt, sie beide haben lange Gespräche geführt über Songs, tiefe Gespräche über ihren spirituellen Inhalt. Vielleicht haben sie auch über die Hirten auf dem Felde bei Bethlehem gesprochen. Cash hatte eine besondere Wahrnehmung für Menschen am Rande der Gesellschaft. Was gäbe es über vornehme Menschen auch zu singen, es sei denn, sie sind irgendwie gestrauchelt. Was die Hirten vorher und nach dem Gang zur Krippe sonst alles gemacht haben – Cash interessiert nur, dass gerade sie auserwählt wurden, das himmlische Licht zu sehen und ihm zur Krippe zu folgen. Die Weisen, die Sternkundigen haben nicht ohne die Hilfe der Schriftgelehrten zur Krippe gefunden. Die Schriftgelehrten kannten die Propheten-Bücher, haben aber nicht erkannt.
Vielleicht würde Cash zugestimmt haben: Die Hirten hatten die Schafe und die Lämmer -  hautnah war an ihnen das Seufzen der Kreatur. Sie hatten ein „fleischernes Herz“. Sie hatten Liebe. – Nicht den Schriftgelehrten, nicht den Weisen wurde es offenbart. Die Hirten, diese einfachen, ungebildeten Menschen – jenseits von Moral und Ehre – sie wurden gewürdigt, von Engeln besucht zu werden: „Ehre sei Gott in der Höhe und Friede den Menschen Seines Wohlgefallens.“ – Die Hirten – Menschen Seines Wohlgefallens !

„Who kept the sheep?“ – „The shepherds afar left their flocks by night." Die Hirten laufen einfach los – neugierig, begeistert. Johnny Cash fragt, was wird aus den Schafen. In seiner Stimme hörst du Schmerz und Liebe – Zärtlichkeit, ganz und gar unsentimental. Taten Räuber sie stehlen? Taten Wölfe sie fressen? Oder zerstreuten sie sich? Taten die kleinen Lämmer weinen? Man weiß es nicht. Also letztendlich ein trostloser Song? – Es ist von dem Licht am Himmel die Rede, dem die Hirten folgen, und das auch über den Schafen auf dem Felde liegt. Die Räuber mögen sich davor fürchten. Auch wird die Möglichkeit angesprochen, dass die Lämmer sich niederlegen und schlafen. Die Hirten halten unterdessen bei der Krippe eine Vigil – staunen und loben. Eine Vigil halten kennen wir aus dem spirituellen Leben der Mönche – betende Meditation in der Nacht. Kann sie stellvertretend geschehen? Bilder und Geschichten zeigen die Tiere um die Krippe. Die Hoffnung ist da, dass die Schafe einbezogen sind in die Gottesverheißung. Eine Antwort wird hier nicht gegeben. Aber der Song endet mit dem Refrain: “Who kept the sheep who kept the sheep?" – Trotz vieler Gefahren – die Schafe sind noch da !

(1. Advent 2011)