Keep me from blowing away
Bewahre mich davor zu verwehen

P. Craft / Johnny Cash, von der CD “The soul of truth - Bootleg Vol. IV, Disc 2"

(Song in english: Keep me from blowing away)

Der Song wurde 1975 in Hendersonville aufgenommen.
Die CD wurde am 26. Februar 2012 herausgegeben - Johnny Cash wäre da 80 Jahre alt geworden.

Da waren Zeiten da hab ich gebangt
Mein Geist rief zurück
Die Tage die ich nur bröckelte weg
Mit nichts zu zeigen
Als diese Falten die ich weiß
Daß sie anfangen sich zu zeigen in meinem Gesicht

Oh Herr wenn Du zuhörst
Du schneidest weg einen Christen*
Und da war nicht viel das ich heute bekam
Sende herab etwas Sonnenschein
Wirf aus Deine Rettungsleine
Bewahre mich davor zu verwehn

Ich verbrachte all meine Lebenszeit
In einer Welt wo der Sonnenschein
Ausreden fand warum er nicht rundum hing
Ich verschwendete Gefühle
Für die kleinste Ahnung
Und das erste Leicht-zu-Liebende das ich fand
Bald laufen all die guten Zeiten
Frohe Zeiten und Spaß-Zeiten
Wie Farben zusammen und verblassen
O Herr wenn Du mich hörst
Fenster mir zu nahen**
Bewahre mich davor zu verwehn

Sende herab etwas Sonnenschein
Wirf aus Deine Rettungsleine
Bewahre mich davor zu verwehn

*
Im Originaltext:
“Oh Lord if you’re listening
I know I`m no Christian”
“I’m no Christian” würde zu Johnny Cash gar nicht passen
“You cut away a Christian” assoziiert Joh. 5: “Vom wahren Weinstock” (eine Rebe wegschneiden)

**
Im Originaltext:
“Oh Lord if you hear me
Touch me and hold me”
Cash singt:
“Oh Lord if you hear me
Window to near me”
Mit dieser Version habe ich mich schwer getan.
Ich assoziiere Luk. 18,6 “Von der bittenden Witwe”
Das Ohr ist ein Fenster.